فرهنگ اصطلاحات بعد از انتخابات آمد 
سخنگوي فرهنگستان زبان و ادب پارسي اعلام كرد: از آنجايي كه اخيرا معناي بعضي از كلمات و اصطلاحات سياسي و اجتماعي و اقتصادي تغيير كرده است كه همين امر باعث بروز سوءتفاهمهايي شده است، اين فرهنگستان لغتنامهاي را در اين خصوص تدوين كرده و در هفتاد ميليون نسخه به زودي به عنوان "سود" سهام عدالت به مردم عرضه خواهد كرد. وي گفت: توجه به اين معاني جديد ميتواند از بروز سوءتفاهم، اختلاف نظر، جدل، درگيري، اغتشاش، زير ماشين رفتن و كتك خوردن جلوگيري كند. در همين راستا خبرنگار "گافنيوز" توانست به برخي از اصطلاحات و معاني مندرج در اين ضدفرهنگنامه دست يابد كه براي تكدير افكار عمومي در اينجا منتشر ميشوند: نصيحت: دشنام دادن خيرخواهي: سوءنيت اعتراض: اهانت ياران قديم: دشمنان جديد فرمانده جنگ: بچهاي كه عقلش تا قوزك پايش نميرسد خائن: خادم مترو: بازيچه، اسباب گروكشي منوريل: هوهو چي چي، اسباب بازي بزرگسالان جمعيت اندك: جمعيت چند صدهزار نفري دختر 16 ساله: نابغه هستهاي وحدت: يكدست شدن با حذف منتقدان و معترضان قانون: ماسماسك مصوبه: اسباب خنده لايحه: اسباب خنده بيشتر تاجر ورشكسته: استوانه نظام تضارب آرا: تصادم ابدان! وقت داريد چند دقيقه با ما مصاحبه كنيد؟: مياي اينجا وايسي هرچي ما دلمون خواست بگي؟ رسانه: پاتوق بروبكس (بروبكس= نورچشميها) ملي: مارك نوعي كفش كه سالهاست رونق سابق را ندارد. بازي بعدي را خواهيم برد: اين بازي را باختيم كه باختيم. تجربه خوبي بود: شكست سنگيني بود. رشد اقتصادي خوبي داريم: شاخصها دارند سقوط ميكنند. صعودي: نزولي مداح: نظريه پرداز، عقل كل، آزاد از هفت دولت و پابند به يك دولت فرزند زيرك پرشور و پرشعور ملت ايران: احمدينژاد (به نقل از بخش ويژه اسفنديار حكيم) سازشكار: كسي كه اهل منطق و گفتگو است. كانون فتنه: جايي كه بايد برچيده شود. بررسي ميكنيم: پشت گوش مياندازيم. ايزو: توطئه دشمن (از گلواژههاي داوود احمدينژاد) محكوم كردن: تنها كاري كه بعضي از فعالان سياسي و اجتماعي بلد هستند اينترنت پر سرعت: اينترنت زغالي يا نفتي بل هم اضل! بحران: (وجود ندارد و فاقد معنا ميباشد)
| مسلمان ایرانی - ایران - تهران |
دستکاری در شعر سعدی برای خوش آمد گویی به ا.ن در شيراز ! *** شعر اصلی سعدی: بخت باز آید از آن در که یکی چون تو درآید// روی مـــیمــــون تو دیدن در دولت بگشاید ***** http://up.iranblog.com/6/1262708764.jpg |
دوشنبه 14 دي 1388 |
|
| SAMAN-UAE - امارات - دبی |
آزادی = زندان - عشق=زندان - ایران=زندان - نه غزه نه لبنان جانم فدای ایران |
سهشنبه 15 دي 1388 |
|
| mehditm - ايران - تهران |
يه كتاب قطور هم ميتوان ازين معاني و حرفهاي ارازل حكومتي درست كرد. البته همانطوريكه در بالا مشاهده ميشود مشت نونه خروار است |
سهشنبه 15 دي 1388 |
|
|